top of page

Luisa i Tihomir, gosti rezidencije i Prevođenja sa stilom

  • Writer: rezidencija
    rezidencija
  • Sep 4
  • 2 min read
Luisa i Tihomir, uz naslovnicu španjolskog izdanja Područja bez signala Roberta Perišića
Luisa i Tihomir, uz naslovnicu španjolskog izdanja Područja bez signala Roberta Perišića

I ove godine Luisa Fernanda Garrido Ramos i Tihomir Pištelek nekoliko dana provode u DHKP-ovoj rezidenciji, kao sudionici Prevođenja sa stilom, susreta prevodilaca i pisaca.


Luisa Fernanda Garrido Ramos rođena je u Madridu. Diplomirala je zemljopis i povijest na Autonomnom sveučilištu u Madridu (1981.), a specijalizirala se za Srednjovjekovnu povijest Balkana. Diplomirala je hrvatski i srpski jezik te jugoslavenske književnosti na Sveučilištu u Zagrebu (1988.). Prevođenjem se počela baviti 1989. godine i dosad je u suradnji sa suprugom Tihomirom Pištelekom prevela više od šezdeset naslova. Aktivni je član Strukovnog udruženja pisaca – Autonomni odsjek prevoditelja. Od 2005. godine radila je kao direktorica Instituta Cervantes u Sofiji, Ammanu, Tunisu i Pragu, a od rujna 2022. vodi Institut Cervantes u Toulouseu.


Tihomir Pištelek studirao je germanistiku i filozofiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 1989. godine živi u Španjolskoj, gdje radi kao učitelj njemačkog jezika i književni prevoditelj. Dosad je, u suradnji sa suprugom, preveo više od šezdeset naslova. Prevoditelj je i raznih članaka i tehničkih tekstova, a radio je i kao simultani i konsekutivni prevoditelj u raznim ustanovama i tvrtkama te kao lektor brojnih izdavačkih kuća.


Luisi Fernandi Garrido Ramos i Tihomiru Pišteleku dodijeljena je 2020. godine nagrada Estado Crítico za prijevod romana Dubravke Ugrešić Baba Jaga je snijela jaje.


Prevođenje sa stilom održava se od 31. kolovoza do 5. rujna 2025. u DHKP-u, a nastavak je susreta prevoditelja i pisaca Prevođenje Mediterana (2024.) i Sjeverni horizonti (2023.).

Uz Luisu i Tihomira, velika imena prevoditeljske struke - Chloé Billon, Milina Svitkova, Đorđe Žarković, Natalia Khoroz, Aleksandra Wojtaszek, Estera Miočić, Marie Alpermann, Rusanka Ljapova i Lena van Tijen - ovoga puta uhvatili su se ukoštac s izazovima koje pred njih stavljaju romani Nemirnica Mihaele Gašpar i Sine, idemo kući Ivice Prtenjače.


Na susretu s publikom u srijedu 3. rujna 2025. u 14 sati u Hrvatskom narodnom kazalištu prevoditelji i autori razgovarat će o stilskim specifičnostima rukopisa Mihaele Gašpar i Ivice Prtenjače te upoznati publiku s recepcijom hrvatske književnosti u svojim zemljama.


Tribina namijenjenu članovima DHKP-a, na kojoj ćemo s gostima Prevođenja sa stilom, stranim prevodiocima s hrvatskog, razgovarati o autorskim pravima i razmjeni dobrih praksi, održat će se u četvrtak 4. rujna 2025. u 15 sati, u vili Arko (Basaričekova 24 – Demetrova), a moderirat će je Lea Kovács.

Comments


Subscribe here to get my latest posts

Thanks for submitting!

© 2023 by The Book Lover. Proudly created with Wix.com

  • Facebook
  • Twitter
bottom of page