Julijana Veličkovska, na Svački u lipnju
- rezidencija

- 3 hours ago
- 2 min read

Nova lipanjska gošća DHKP-ove rezidencije makedonska je spisateljica, urednica, prevoditeljica i organizatorica pjesničkih festivala Julijana Veličkovska.
U Skopju je pokrenula nakladničku kuću PNV Publikacii, suosnivačica je i direktorica Skopskog festivala poezije te programska direktorica festivala Pjesnička noć u Velestovu kod Ohrida. Članica je Društva pisaca Makedonije i europske pjesničke platforme Versopolis.

Autorica je triju pjesničkih zbirki: Рајсфершлус (Rajferšlus, 2024.), za koju je 2025. godine na Struškim večerima poezije dobila makedonsku pjesničku nagradu „Braća Miladinov“, Отворена книга (Otvorena knjiga, 2017.) i Комарци (Komarci, 2010.). Objavila je roman Годишни времиња (Godišnja doba, 2014.; 5. izdanje 2026.) i knjigu za djecu Ведра (Vedra, 2022.), koja je nagrađena na Međunarodnom festivalu dječje književnosti i ilustracije Litera 2023. za najbolji tekst u slikovnici.
Autorica je i monografije XX Години Поетска ноќ во Велестово (XX godina Pjesničke noći u Velestovu; VPN, 2009.).

Julijanina poezija prevedena je na dvadeset jezika.
Izbor njezinih pjesama pod naslovom Expecting Lions na engleskom je 2026. objavio irski nakladnik Three Spire Press iz Corka. Na azerbajdžanski jezik prevedeni su njezina knjiga za djecu Vedra – objavljena pod naslovom Sevinc (MDizayn, Baku, 2025.), i izbor pjesama Qorxu qutusu (Kutija straha; Zardabi, Baku, 2024.). Roman Godišnja doba objavljen je 2017. na bugarskom kod izdavača „Ergo“ iz Sofije.
Pjesme su joj uvrštene je u antologije suvremene makedonske poezije u Češkoj, Italiji, Grčkoj, Kolumbiji, Srbiji i Makedoniji te u antologije suvremene svjetske poezije objavljene u Kini i Hrvatskoj, a njezine kratke priče predstavljene su u trima makedonskim antologijama.
Gostovala je na brojnim međunarodnim književnim festivalima u Europi i Aziji.
Julijana Veličkovska na makedonski prevodi s engleskog, ruskog, hrvatskog, srpskog i crnogorskog jezika.
Iz njezine bogate prijevodne bibliografije izdvojit ćemo tri knjige izabranih pjesama: 12 Хрватски поети: избор од современата хрватска поезија (12 hrvatskih pjesnika: izbor iz suvremene hrvatske poezije; PNV Publikacii, 2023.), 23 Српски поети: избор од современата српска поезија (23 srpska pjesnika: izbor iz suvremene srpske poezije; PNV Publikacii, 2023.) i Восторг: избор од современата ирска поезија (Zanos: izbor iz suvremene irske poezije; PNV Publikacii, 2021.).
Spomenimo i Julijanine prijevode poezije Deryn Rees-Jones, Monike Herceg, Thanosa Gogosa, Jamesa O'Learyja, Marije Kostić, Carol Ann Duffy, Sergeja Timofejeva, Ervina Jahića, Williama Walla, proznih djela Immanuela Mifsuda, Andrusa Kivirähka, Antona Tammsaarea i drugih.
Na rezidenciji u DHKP-u Julijana Veličkovska prevodit će pjesme iz zbirke Polje, slama, žudnja Eveline Rudan i raditi na svom novom pjesničkom projektu, duljoj poemi.




Comments